Uw geschreven inhoud vertaald en aangepast voor een Franstalig publiek. Vertaling van websites, brochures en andere marketing-, juridische of algemene inhoud.
Transcriptie en/of ondertiteling
Uw audiovisuele materiaal (films, interviews, podcasts, enz.) getranscribeerd en/of vertaald en ondertiteld in het Frans.
Proeflezen/correctie
Of het nu gaat om een rapport, scriptie, opdracht, publicatie, verkoopbrochure of een andere tekst in het Frans, proeflezen kan variëren van eenvoudig proeflezen (spelling, interpunctie en typefouten) tot geavanceerd proeflezen (zinsbouw en stijl) om ervoor te zorgen dat je teksten onberispelijk zijn.
Taalcombinaties
Van Engels naar Frans
Van Spaans naar Frans
Van Nederlands naar Frans
Expertisegebieden
Marketing (brochures, nieuwsbrieven, blogs, enz.)
E-commerce
Juridisch
Kunt u niet vinden wat u zoekt? Geen probleem, ik kan het aanpassen! Neem contact met me op om uw wensen te bespreken.